Wir erstellen keine Praktikanten-Aufgaben. Wir realisieren echte Projekte – gemeinsam. Du bringst frisches Denken aus deinem Studium. Wir geben dir einen Maschinenpark, 8.000+ Wagenkästen Erfahrung und reale Produktionsdaten als Spielwiese.
We don't build intern tasks. We build real projects – together. You bring fresh thinking from your studies. We give you access to a full machine park, 8,000+ railcar bodies of experience, and real production data as your playground.
Du unterstützt unsere Prozesse dort, wo Arbeit wirklich anfällt: Angebote, Bestellungen, Dokumente, Projektablage und einfache KI-gestützte Routinen. Planbare Stunden, klare Aufgaben und Einblick in ein produzierendes Unternehmen.
You support our processes where real work happens: quotations, orders, documents, project filing, and simple AI-supported routines. Predictable hours, clear tasks, and a close look inside a manufacturing company.
Diese Variante ist bewusst anders als die Projektarbeit: Hier geht es um operative Tätigkeiten, die unser Tagesgeschäft spürbar entlasten.
Du bekommst planbare Aufgaben, kurze Wege und ein Umfeld, in dem du in einem Industrieunternehmen, Projektgeschäft und moderne Verwaltung aus der Nähe kennenlernst.
This option is deliberately different from project work: it focuses on operational activities that noticeably relieve our daily business.
You get planable tasks, short communication paths, and a close look into an industrial company, project business, and modern administration.
Keine künstlichen Aufgaben: Du unterstützt unsere Prozesse dort, wo wirklich Arbeit anfällt. Sorgfalt, Zuverlässigkeit und Lust auf saubere Prozesse sind wichtiger als perfekte Vorerfahrung.
No artificial tasks: you support our processes where work actually comes in. Care, reliability, and an interest in clean processes matter more than perfect prior experience.
Du hilfst beim Vorbereiten, Prüfen und Nachverfolgen von Angebots- und Bestellunterlagen.
You help prepare, check, and track quotation and order documents.
Du strukturierst Projektunterlagen, pflegst Stammdaten und sorgst dafür, dass Informationen auffindbar bleiben.
You structure project files, maintain master data, and keep information easy to find.
Du unterstützt Termine, Statuslisten, einfache Auswertungen und die Kommunikation zwischen Projekt und Administration.
You support appointments, status lists, simple analysis, and communication between projects and administration.
Wenn du Lust hast, testen wir Verbesserungen: Vorlagen, Automatisierungen oder KI-Unterstützung für Routinetätigkeiten.
If you are interested, we test improvements: templates, automation, or AI support for routine tasks.
Name, Studiengang, Verfügbarkeit und ein paar Sätze zu dir reichen für den ersten Schritt.
Name, degree program, availability, and a few sentences about you are enough for the first step.
2 Minuten2 MinutesWir sprechen über deine Zeiten, dein Studium und welche Aufgaben zu dir passen.
We talk about your schedule, studies, and which tasks fit for you.
PersönlichPersonalDu bekommst klare Ansprechpartner, Vorlagen und eine saubere Einführung in unsere Abläufe.
You get clear contacts, templates, and a structured introduction into our workflows.
GeführtGuidedDu übernimmst wiederkehrende Aufgaben und kannst nach und nach eigene Verbesserungen einbringen.
You take over recurring tasks and can gradually contribute your own improvements.
RegelmäßigRegularDu musst kein Profi sein. Voraussetzung ist ein Studium ab dem 4. Semester. Wichtig sind eine strukturierte Arbeitsweise, sicherer Umgang mit Office-Grundlagen, Verbindlichkeit und Interesse an Abläufen in einem produzierenden Unternehmen.
You do not need to be a professional. The requirement is enrollment from the 4th semester onward. What matters is a structured way of working, basic office confidence, reliability, and interest in workflows inside a manufacturing company.
Für diese Variante brauchst du keine Projektidee. Schreib uns kurz, wann du Zeit hast, was du studierst und wobei du gern unterstützen würdest.
For this option, you do not need a project idea. Briefly tell us when you are available, what you study, and where you would like to support us.
Als Werkstudent unterstützt du nicht nebenbei, sondern an echten Schnittstellen: Einkauf, Projekte, Dokumentation und interne Abläufe. Wenn du strukturiert arbeitest, passt du gut zu uns.
As a working student, you support real interfaces: purchasing, projects, documentation, and internal workflows. If you work in a structured way, you will fit in well.
Die meisten Unternehmen suchen Werkstudenten, die Aufgaben abarbeiten. Wir denken anders.
Bei MV Engineering bist du Projektpartner – nicht Hilfskraft. Du bringst dein Wissen aus dem Studium, wir bringen echte Produktionsumgebungen, Maschinendaten und jahrzehntelange Erfahrung im Schienenfahrzeugbau. Was dabei entsteht, ist Innovation – für uns, und ein Vorzeigeprojekt für dich.
Most companies look for working students to check off tasks. We think differently.
At MV Engineering you are a project partner – not a helper. You bring your academic knowledge; we bring real production environments, machine data, and decades of experience in railcar manufacturing. The result is innovation – for us, and a showcase project for you.
Das sind unsere Ideen – aber du bestimmst mit, wie wir sie umsetzen. Und natürlich kannst du auch dein eigenes Thema einbringen.
These are our ideas – but you shape how we implement them. And of course you can bring your own topic too.
Unsere CNC-Maschinen und Fertigungsanlagen laufen rund um die Uhr – aber wir wissen zu wenig darüber. Wie viel Strom verbraucht Maschine X im Vergleich zu Y? Was sind Auslöser für Ausfälle? Du entwickelst die Sensor-Infrastruktur und das Dashboard.
Our CNC machines and production lines run around the clock – but we know too little about them. How much power does machine X consume compared to Y? What triggers failures? You design the sensor infrastructure and dashboard.
„Kannst du uns sagen, welche Maschine die längste Standzeit produziert?"
"Can you tell us which machine produces the most downtime?"
Von Angeboten über Bestellwesen bis zu Projektberichten – viele Verwaltungsschritte sind repetitiv und zeitfressend. Du analysierst unsere Prozesse, identifizierst KI-Hebel und setzt einen konkreten Pilot-Use-Case um. LLMs, Automatisierung, smarte Dokumentenverarbeitung.
From quotations and procurement to project reports – many administrative steps are repetitive and time-consuming. You analyse our processes, identify AI leverage points, and implement a concrete pilot use case. LLMs, automation, smart document processing.
„Welche 3 Prozesse könnten wir morgen durch KI deutlich schneller machen?"
"Which 3 processes could we make significantly faster with AI tomorrow?"
Du hast etwas in deinem Studium gelernt, das bei einem Unternehmen wie uns echten Mehrwert schaffen könnte? Bring es ein. Nachhaltigkeit, Digitalisierung, Prozessdesign, Predictive Maintenance, Automatisierung – wir sind offen für alles.
Did you learn something in your studies that could create real value for a company like ours? Bring it in. Sustainability, digitalisation, process design, predictive maintenance, automation – we are open to everything.
„Was würdest du verbessern, wenn du einen Tag lang unser Unternehmen leiten würdest?"
"What would you improve if you ran our company for a day?"
Du schickst uns eine kurze Beschreibung deiner Idee oder wählst eines unserer Projektthemen. Kein langer Bewerbungsprozess, kein Motivationsschreiben – nur deine Idee.
Send us a short description of your idea or choose one of our project topics. No lengthy application process, no cover letter – just your idea.
2 Minuten 2 MinutesWir lernen uns kennen – bei uns im Betrieb in Duisburg. Du siehst unsere Maschinen, wir hören deine Gedanken. Kein Assessment Center.
We meet you at our facility in Duisburg. You see our machines, we hear your thoughts. No assessment centre.
30 Min. Gespräch 30 Min. ChatGemeinsam legen wir fest, was realistisch umsetzbar ist – in deiner Studienzeit, mit deinen Ressourcen. Du definierst den Scope mit, kein Top-down-Diktat.
Together we define what is realistically achievable – within your study schedule and with your resources. You co-define the scope; no top-down dictation.
Gemeinsam TogetherDu arbeitest – während des Semesters oder in den Ferien – an deinem Projekt. Am Ende präsentierst du Ergebnisse, die wir wirklich einsetzen. Deine Abschlussarbeit, wenn gewünscht.
You work on your project – during the semester or in the holidays. At the end you present results we actually use. Your thesis, if desired.
Echte Wirkung Real ImpactDu arbeitest nicht an Simulationen – du arbeitest an echten Industriemaschinen, die täglich Bauteile für Schienenfahrzeuge produzieren.
You don't work on simulations – you work on real industrial machines that produce components for rail vehicles every day.
Jeder Fachbereich, der Lust hat etwas umzusetzen, ist willkommen. Diese fünf passen besonders gut zu unseren aktuellen Projektideen.
Every department eager to build something real is welcome. These five align especially well with our current project ideas.
Sensor-Integration, Maschinendatenerfassung, CNC-Optimierung, Prozessanalyse – direkt an unseren Produktionsanlagen.
Sensor integration, machine data capture, CNC optimisation, process analysis – directly on our production systems.
IoT-Architektur, Embedded Systems für Maschinensensorik, Dateninfrastruktur, Dashboard-Entwicklung.
IoT architecture, embedded systems for machine sensors, data infrastructure, dashboard development.
Prozessanalyse für KI-Einsatz, Digitalisierungs-Roadmaps, Business Cases für neue Technologien.
Process analysis for AI deployment, digitalisation roadmaps, business cases for new technologies.
Verbindung von Mechanik, Elektronik und Software: ideal für Sensorik, Automatisierung, Maschinenmonitoring und praxisnahe Systemintegration.
Combining mechanics, electronics, and software: ideal for sensors, automation, machine monitoring, and practical system integration.
KI in Verwaltungsprozessen, Marketing-Automatisierung, Einkaufs-Digitalisierung, Data-Driven Decisions.
AI in administrative processes, marketing automation, procurement digitalisation, data-driven decisions.
Du brauchst keine perfekte Ausarbeitung. Nur eine gute Idee und den Willen, sie umzusetzen. Wir prüfen jeden Vorschlag persönlich und melden uns innerhalb von 5 Werktagen.
You don't need a perfect write-up. Just a good idea and the will to implement it. We review every proposal personally and get back to you within 5 working days.
MV Engineering ist kein Konzern. Wir sind ein mittelständisches Unternehmen mit kurzen Wegen, echter Verantwortung und dem echten Willen zu innovieren. Deine Idee kann hier wirklich umgesetzt werden.
MV Engineering is not a corporation. We are a mid-sized company with short decision paths, real responsibility, and a genuine will to innovate. Your idea can actually be implemented here.